Sure 37 · Mekki
Sâffât Sûresi
115
/ 182
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Sâffât 115 | وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | İkisini ve milletlerini büyük bir sıkıntıdan kurtarmıştık |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Onları ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Hem kendilerini ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Hem kendilerini ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (114-115) Andolsun ki, Mûsa ve Harun üzerine de ihsanda bulunduk. Ve ikisini de ve kavimlerini de pek büyük bir gamdan kurtardık. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | O ikisini de, kavimlerini de büyük bir sıkıntıdan kurtarmıştık |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Hem kendilerini, hem (kendilerine iman eden) kavimlerini o büyük felâketten, (suda boğulmaktan) kurtardık. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Hem onlar, hem kavmlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And We delivered them and their people from (their) Great Calamity; |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Мы спасли их обоих и их народ от великой печали. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そして彼ら二人とその民(イスラーイールの子ら*)を、この上ない苦悩¹から救った。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →