Sure 37 · Mekki
Sâffât Sûresi
117
/ 182
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Sâffât 117 | وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Her ikisine de, apaçık anlaşılan bir Kitap vermiştik |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Her ikisine de apaçık anlaşılan bir kitabı (Tevrat'ı) verdik |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Hem kendilerine o belli kitabı (Tevrat'ı) verdik |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Hem kendilerine o belli Kitab´ı (Tevrat´ı) verdik |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (117-118) Ve ikisine de o açıkça bildiren kitabı verdik. Ve ikisini de dosdoğru yola sevkettik. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Her ikisine de apaçık anlaşılan kitab vermiştik |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | İkisine de (helal ve haramı) açıklayan Tevrat kitabını verdik. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Onlara (her hakıykatı) apaçık gösteren o kitabı verdik |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And We gave them the Book which helps to make things clear; |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Мы даровали им ясное Писание |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そしてわれら*は彼ら二人に解明の啓典¹を授け、 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →