Sure 37 · Mekki
Sâffât Sûresi
136
/ 182
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Sâffât 136 | ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Sonra diğerlerini yok etmiştik |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sonra diğerlerini yok ettik |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Sonra diğerlerini helak etmiştik |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Sonra diğerlerini yerle bir ettik |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (136-137) Sonra diğerlerini de helâk ediverdik. Ve şüphe yok ki, siz elbette onların üzerlerine sabahleyin uğrarsınız. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Sonra diğerlerini yerle bir etmiştik |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Sonra diğerlerini helâk eyledik. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Sonra biz diğerlerini kökünden helak etdik |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Then We destroyed the rest. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Затем Мы уничтожили всех остальных. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それからわれら*は、(信仰者ではない)他の者たちを滅ぼした。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →