Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 37 · Mekki

Sâffât Sûresi

177. Ayet · 182 ayet · Cüz · Sayfa
177
/ 182
Ana Sayfa Kur'an Meali Sâffât Sûresi 177. Ayet
# Meal Ayet
Sâffât 177 فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 O azap, yurtlarına indiğinde, uyarılan fakat yola gelmeyenlerin sabahı ne kötü olur
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Azap yurtlarına indiğinde, uyarılanların (fakat yola gelmeyenlerin) sabahı ne kötü olur
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Fakat (azabımız) onların sahasına indiği zaman, (o acı sonuçla) uyarılanların sabahı ne kötüdür
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Fakat (azap) onların sahasına indiği zaman o acı haber verilenlerin sabahı ne fenadır
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (177-179) Fakat onların sahasına indiği vakit artık korkutulmuş olanların sabahı ne kadar fenadır. Ve onlardan bir zamana kadar yüz çevir. Ve gör. Onlar da yakında göreceklerdir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Fakat o, yurtlarına indiğinde uyarılanların sabahı ne kötü olur
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Fakat civarlarına (ansızın azab) indiği vakit, ne fenadır o kendilerine acı haber verilenlerin sabahı!...
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Fakat bu, onların bölgesine çökünce (gelecek tehlikelerle öteden beri) korkutulan onların sabahı ne kötü (olacak) dır
9 Yusuf Ali (English) But when it descends into the open space before them, evil will be the morning for those who were warned (and heeded not)!
10 Rusça - Elmir Kuliev Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали.
11 Japonca - Saeed Sato そしてそれが彼らの庭に到着する時、警告されていた者たちの朝は、何と忌まわしいことだろうか。¹
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →