Sure 37 · Mekki
Sâffât Sûresi
33
/ 182
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Sâffât 33 | فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍۢ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | O gün hepsi azabda birleşirler |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Şüphesiz o gün onlar azapta ortaktırlar |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | O halde hepsi o gün azabda ortaktırlar |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | O halde hepsi o gün azapta ortaktırlar |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Şüphesiz ki onlar o gün azapta ortak kimselerdir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Artık o gün onlar, muhakkak ki azabda ortaktırlar |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | O halde, hepsi o gün azabda ortaktırlar. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Artık şübhe yok ki bunlar o gün azâbda ortakdırlar |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Воистину, в тот день они разделят наказание. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | (復活*の)その日、本当に彼らは(全員)、共に懲罰の中にある。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →