Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 37 · Mekki

Sâffât Sûresi

39. Ayet · 182 ayet · Cüz · Sayfa
39
/ 182
Ana Sayfa Kur'an Meali Sâffât Sûresi 39. Ayet
# Meal Ayet
Sâffât 39 وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Yaptığınızdan başka birşeyle cezalanmayacaksınız
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Çekeceğiniz ceza yapmakta olduğunuzdan başka bir şeyin cezası değildir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Bununla beraber başka değil, hep yaptığınız amellerinizle cezalandırılacaksınız
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Bununla beraber başka değil, hep yaptığınız amellerinizle cezalandırılacaksınız
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (38-39) Şüphe yok ki, siz elbette o pek acıklı azabı tadıcılarsınız. Ve siz, başka şeyle değil, ancak yapar olduğunuz şeyler ile (cezalandırılacaksınız).
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Ve yapmış olduğunuzdan başkasıyla cezalandırılmayacaksınız
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Ve (dünyada) yapmış olduğunuz şeylerden başkasıyla cezalandırılmıyacaksınız.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Yapmakda idiğiniz şeylerden başkasiyle de cezalandırılmayacaksınız
9 Yusuf Ali (English) But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;-
10 Rusça - Elmir Kuliev и получите воздаяние только за то, что вы совершали.
11 Japonca - Saeed Sato そしてあなた方が(来世で)報われるのは、自分たちが(現世で)行っていたこと(によるもの)以外の、何ものでもない。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →