Sure 37 · Mekki
Sâffât Sûresi
45
/ 182
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Sâffât 45 | يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۭ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Baş ağrısı vermeyen, sarhoş etmeyen, içenlere zevk bahşeden bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kadehler sunulur |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Onlara pınardan (doldurulmuş) kadehler dolaştırılır |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | İçenlere lezzet veren, pınardan doldurulmuş bembeyaz bir kadehle onların etrafında dolaşılır |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Akan kaynaktan dolu kadehlerle kendilerine pırlanılır (sunulur) |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (43-46) Naîm cennetlerde. Birbirleriyle karşı karşıya tahtlar üzerinde. Onların üzerlerine ırmaktan bir bardak ile dolaşılır. Bembeyaz, içenler için lezzetli. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Kendilerine kaynaktan doldurulmuş kadehler sunulur |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Göze şarabından dolu bir kadehle, (hizmet için) etraflarında dolaşılır. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Onların her biri (şerâb-ı) maıynden türlü kadehlerle tavaf (ve ziyaret edilir (ler) |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain, |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина), |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | (酒の)湧き水からの盃が、彼らに回される。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →