Sure 37 · Mekki
Sâffât Sûresi
50
/ 182
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Sâffât 50 | فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Birbirlerine dönüp sorarlar |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | İşte o zaman, birbirlerine dönerek (dünyadaki hallerini) soracaklar |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Derken birbirine dönüp sorarlar |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Derken birbirlerine dönmüş soruşuyorlar |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (50-51) Onların (o ehl-i cennetin) bazıları bazılarına karşı teveccüh ederek soruşturmaya başlarlar. Onlardan birisi der ki: «Benim (dünyada iken) muhakkak bir arkadaşım var idi.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Bir kısmı bir kısmına dönerek soruştururlar |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Derken (cennet ehli olanlar) birbirleriyle konuşurlar. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | (Ehl-i cennetden) kimi kimine dönüb sorarlar |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Then they will turn to one another and question one another. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Они будут обращаться друг к другу с вопросами. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 彼らは互いに近づき、(現世における彼らの状態について、)質問し合う。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →