Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 37 · Mekki

Sâffât Sûresi

51. Ayet · 182 ayet · Cüz · Sayfa
51
/ 182
Ana Sayfa Kur'an Meali Sâffât Sûresi 51. Ayet
# Meal Ayet
Sâffât 51 قَالَ قَآئِلٌۭ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌۭ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 İçlerinden biri şöyle der: "Benim bir dostum vardı, bana: 'Sen de mi, ölüp toprak ve kemik olduğumuz zaman dirilerek ceza göreceğimizi tasdik edenlerdensin?' derdi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 İçlerinden biri: "Benim, bir arkadaşım vardı" der
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 İçlerinden bir sözcü der ki: "Gerçekten benim bir arkadaşım vardı
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş İçlerinden bir sözcü: «Benim bir arkadaşım vardı.»
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (50-51) Onların (o ehl-i cennetin) bazıları bazılarına karşı teveccüh ederek soruşturmaya başlarlar. Onlardan birisi der ki: «Benim (dünyada iken) muhakkak bir arkadaşım var idi.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy İçlerinden bir sözcü der ki: Benim bir dostum vardı
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 İçlerinden bir sözcü şöyle der: “- Gerçekten benim (dünyada) bir arkadaşım vardı.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 İçlerinden bir sözcü der ki : «Hakıykat, benim (dünyâda) bir arkadaşım vardı
9 Yusuf Ali (English) One of them will start the talk and say: "I had an intimate companion (on the earth),
10 Rusça - Elmir Kuliev Один из них скажет: «Был у меня товарищ.
11 Japonca - Saeed Sato 彼ら(天国の民)の内の、ある者は言う。「本当に私には(現世で)、付きまとう者¹がありました。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →