Sure 37 · Mekki
Sâffât Sûresi
61
/ 182
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Sâffât 61 | لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَٰمِلُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Çalışanlar bunun için çalışsın |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Çalışanlar, böylesi bir kurtuluş için çalışsınlar |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Çalışanlar işte böyle bir kurtuluş için çalışsınlar |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Böyle bir murat için çalışsın çalışan erler |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | İşte çalışanlar, bunun misli için çalışıversinler. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Çalışanlar bunun gibisi için çalışsınlar |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Böyle ebedî bir saadet için çalışsın çalışanlar... |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Artık çalışanlar da bunun gibi (bir murad için) çalışmalıdır |
| 9 | Yusuf Ali (English) | For the like of this let all strive, who wish to strive. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Ради такого пусть трудятся труженики! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | このようなもの(の獲得)のためにこそ、勤行者たちは、(現世で)勤行するがよい」。¹ |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →