Sure 37 · Mekki
Sâffât Sûresi
67
/ 182
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Sâffât 67 | ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًۭا مِّنْ حَمِيمٍۢ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Sonra, üzerine kaynar su katılmış içki şüphesiz onlar içindir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sonra zakkum yemeğinin üzerine onlar için, kaynar su karıştırılmış bir içki vardır |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Sonra üzerine onlar için kaynar bir içecek vardır |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Sonra onların üzerine kaynar sudan bir haşlamaları vardır |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Sonra muhakkak ki, onlar için onun üzerine elbette pek kaynamış bir su da vardır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Sonra onlar için, üzerine kaynar su katılmış içkiler de vardır |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Ondan doyduktan sonra, onlar için kaynar bir içki var. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Sonra üzerine de onlar için çok sıcak bir su ile karışdırılmış (şarab) vardır |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Then on top of that they will be given a mixture made of boiling water. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それから彼らの戻り場所こそは、まさに火獄なのだ。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →