Sure 37 · Mekki
Sâffât Sûresi
68
/ 182
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Sâffât 68 | ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Doğrusu sonra dönecekleri yer yine cehennemdir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sonra kesinlikle onların dönüşü, çılgın ateşe olacaktır |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Sonra da dönecekleri yer, şüphesiz cehennemdir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Sonra da dönüşleri şüphesiz cehennemedir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Şüphe yok ki, nihâyet onların olup gidecekleri yer cehennemdir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Sonra onların dönüşü muhakkak, yine cehennemedir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Sonra da dönecekleri yer şübhesiz ki yine cehennemdir. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Sonra dönüb gidecekleri yer, şübhesiz yine cehennemdir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Then shall their return be to the (Blazing) Fire. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | А потом их вернут в Ад. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 本当に彼らは、自分たちの先祖が(シルク*を犯して)迷っているのを認め、 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →