Sure 37 · Mekki
Sâffât Sûresi
69
/ 182
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Sâffât 69 | إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Onlar babalarını şüphesiz sapık kimseler olarak bulmuşlardı |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Kuşkusuz onlar atalarını dalalette buldular |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Çünkü onlar, atalarını sapıklıkta buldular |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Çünkü onlar babalarını sapıklık içinde buldular |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (69-71) Muhakkak ki, onlar atalarını sapık kimseler buldular. İmdi onlar, atalarının izleri üzerine koşturuluyorlar. Andolsun ki, onlardan evvelkilerin ekserisi de sapıtmış idi. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Doğrusu onlar, babalarını sapıklar olarak bulmuşlardı |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Çünkü onlar, babalarını (dünyada) sapıklıkta buldular. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Çünkü onlar atalarını sapkın kimseler bulmuşlardı da |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Truly they found their fathers on the wrong Path; |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Воистину, они нашли своих отцов заблудшими |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | その跡を辿って急ぐのだから(、そのような結末となったのである)。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →