Sure 37 · Mekki
Sâffât Sûresi
80
/ 182
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Sâffât 80 | إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | İşte Biz iyi davrananları böyle mükafatlandırırız |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | İşte biz iyileri böyle mükafatlandırırız |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | İşte biz iyilik yapanları böyle mükafatlandırırız |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | İşte Biz iyi davrananları böyle mükafatlandırırız |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (79-80) Selâm Nûh´a, bütün âlemler içinde. İşte şüphe yok, Biz muhsin olanları böylece mükâfaata nâil kılarız. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Biz, ihsan edenleri; işte böyle mükafatlandırırız |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | İşte biz, güzel söz söyleyib güzel iş yapanları böyle mükafatlandırırız. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Şübhesiz biz iyi hareket edenleri böyle mükâfatlandırırız |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Thus indeed do we reward those who do right. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Воистину, так Мы воздаем творящим добро. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 本当にわれら*はこのように、善を尽くす者¹たちに報いるのだ。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →