Sure 37 · Mekki
Sâffât Sûresi
94
/ 182
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Sâffât 94 | فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Bunun üzerine putperestler koşarak ona geldiler |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | (Putperestler) koşarak İbrahim'e geldiler |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Bunun üzerine birbirlerine girerek ona yürüdüler |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Bunun üzerine birbirlerine girerek ona yöneldiler |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (94-96) Bunun üzerine koşar oldukları halde ona yöneldiler. Dedi ki: «Kendi yontar olduğunuz şeye mi taparsınız?» «Halbuki Allah sizi ve yaptığınız şeyi yaratmıştır.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Bunun üzerine koşarak ona geldiler |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Bunun üzerine kavmi koşarak kendisine geldi. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Derken (kavmi) koşarak onun önüne çıkdı (lar) |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Then came (the worshippers) with hurried steps, and faced (him). |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Они (язычники) направились к нему второпях. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | こうして彼ら(民)は、彼(イブラーヒーム*)のもとに、駆け足でやって来た。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →