Sure 91 · Mekki
Şems Sûresi
15
/ 15
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Şems 15 | وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Bu işin sonundan O'nun korkusu yoktur |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | (Allah, bu şekilde azap etmenin) akıbetinden korkacak değil ya |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Öyle ya, Allah bu işin sonundan korkacak değil ya |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Öyle ya, O, o işin sonundan korkacak değil ki |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve Allah Teâlâ onların bu ihlak-i akibetinden korkacak değildir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Bunun sonundan hiç korkmayarak |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Allah (yaptığı bu azabın) akıbetinden korkacak değildir, (hiç bir sorumluluğu yoktur). |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | bunun sonundan (hiç bir vech ile) korkmayarak |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And for Him is no fear of its consequences. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | И не опасался Он последствий этого. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そしてかれは、その結末を怖れることなどないのだ。¹ |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →