Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 26 · Mekki

Şuarâ Sûresi

103. Ayet · 227 ayet · Cüz · Sayfa
103
/ 227
Ana Sayfa Kur'an Meali Şuarâ Sûresi 103. Ayet
# Meal Ayet
Şuarâ 103 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Bunda şüphesiz bir ders vardır ama çoğu inanmamıştır
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Bunda elbet (alınacak) büyük bir ders vardır; ama çokları iman etmezler
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Şüphesiz bunda bir âyet (alınacak bir ders) vardır; oysa çokları iman etmiş değillerdir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Şüphesiz bunda mutlaka alınacak bir ders vardır; öyle iken çoğu inanmadı
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (103-104) Şüphe yok, bunda elbette bir ibret vardır. Halbuki onların ekserisi imân etmiş kimseler olmadı. Ve şüphe yok, senin Rabbin elbette O, azîzdir, rahîmdir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Muhakkak ki bunda bir ayet vardır. Ama onların çoğu mü´minler olmadı
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Şüphesiz bu haberlerde kesin bir ibret var; öyle iken kavminin çoğu kendisine iman etmediler.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Şübhesiz ki bunda mutlak bir ibret vardır. (Fakat) onların çoğu îman ediciler değildir
9 Yusuf Ali (English) Verily in this is a Sign but most of them do not believe.
10 Rusça - Elmir Kuliev Воистину, в этом - знамение, но большинство их не стали верующими.
11 Japonca - Saeed Sato 本当にそこ¹にはまさしく、(アッラーの唯一性*とシルク*の誤りを示す)御徴²がある。彼ら³の大半は信仰者ではなかったのだ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →