Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 26 · Mekki

Şuarâ Sûresi

203. Ayet · 227 ayet · Cüz · Sayfa
203
/ 227
Ana Sayfa Kur'an Meali Şuarâ Sûresi 203. Ayet
# Meal Ayet
Şuarâ 203 فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 O zaman "Erteye bırakılmaz mıyız?" derler
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 O zaman: Bize (iman etmemiz için) mühlet verilir mi acaba? diyeceklerdir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 O zaman "Bize (iman etmemiz için) mühlet verilir mi acaba?... diyeceklerdir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş (O zaman) diyecekler: «Acaba bize bir mühlet verilir mi?»
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 İmdi derler ki: «Biz mühlet verilmişlerden miyiz?»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy O zaman derler ki: Acaba bekletilemez miyiz
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 “Bize bir mühlet verilir mi?” diyecekler.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 (Gelecekdir de «Acaba) bize bir mühlet verilir mî?» diyeceklerdir
9 Yusuf Ali (English) Then they will say: "Shall we be respited?"
10 Rusça - Elmir Kuliev Тогда они скажут: «Предоставят ли нам отсрочку?».
11 Japonca - Saeed Sato (こう)言うことになる(時まで、信じないのだ)。「一体私たちは、猶予される身なのか?」¹
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →