Sure 26 · Mekki
Şuarâ Sûresi
218
/ 227
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Şuarâ 218 | ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Senin kalkıp namaz kılanlar arasında bulunduğunu gören, güçlü ve merhametli olan Allah'a güven. Doğrusu O işitir ve bilir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | O ki, (gece namaza) kalktığın zaman seni görüyor |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | O ki, (gece namaza) kalktığın zaman seni görüyor |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | O ki, (namaza) kalktığın vakit seni görüyor |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | O ki, seni kıyam ettiğin vakit görüyor. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Görür O seni, kalktığında |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | O Allah’dır ki, namaza kalktığın zaman seni görüyor, |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | (Öyle mutlak gaalib, öyle çok esirgeyici) ki O, (namaza) kıyam etdiğin vakit seni ve secde edenler içinde dolaşmanı (dâima) görendir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Who seeth thee standing forth (in prayer), |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Который видит тебя, когда ты выстаиваешь намазы по ночам |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | あなたが(一人礼拝に)立つ時、あなたをご覧になるお方に(全てを委ねよ)。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →