Sure 26 · Mekki
Şuarâ Sûresi
23
/ 227
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Şuarâ 23 | قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Firavun: "Alemlerin Rabbi de nedir?" dedi |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Firavun şöyle dedi: Âlemlerin Rabbi dediğin de nedir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Firavun şöyle dedi: "Âlemlerin Rabbi dediğin nedir ki |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Firavun: «Alemlerin Rabbi de ne demek?» dedi |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Fir´avun dedi ki: «Alemlerin Rabbi nedir?» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Firavun: Alemlerin Rabbı da nedir? dedi |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Firavun şöyle dedi: “- Âlemlerin Rabbi de kimdir?” |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Fir´avn dedi ki: «Aalemlerin Rabbi (dediğin) nedir» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Pharaoh said: "And what is the 'Lord and Cherisher of the worlds'?" |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Фараон сказал: «А что такое Господь миров?». |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 彼(フィルアウン)は言った。「全創造物の主とは、何なのかね?」 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →