Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 20 · Mekki

Tâ-hâ Sûresi

25. Ayet · 135 ayet · Cüz · Sayfa
25
/ 135
Ana Sayfa Kur'an Meali Tâ-hâ Sûresi 25. Ayet
# Meal Ayet
Tâ-hâ 25 قَالَ رَبِّ ٱشْرَحْ لِى صَدْرِى
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Musa: Rabbim! dedi, yüreğime genişlik ver
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Musa dedi ki: "Ey Rabbim! Benim göğsüme genişlik ver
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Musa dedi: «Ey Rabbim, benim göğsüme genişlik ver
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Mûsa dedi ki: «Yarabbi! Benim göğsüme genişlik ver.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Dedi ki: Rabbım, göğsümü aç
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Mûsa dedi ki: “- Ey Rabbim! Benim göğsüme genişlik ver.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 (Musa) dedi: «Rabbim, benim göğsüme genişlik ver»
9 Yusuf Ali (English) (Moses) said: "O my Lord! expand me my breast;
10 Rusça - Elmir Kuliev Муса (Моисей) сказал: «Господи! Раскрой для меня мою грудь!
11 Japonca - Saeed Sato 彼は申し上げた。「我が主*よ、私の胸を広げ¹、
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →