Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 20 · Mekki

Tâ-hâ Sûresi

35. Ayet · 135 ayet · Cüz · Sayfa
35
/ 135
Ana Sayfa Kur'an Meali Tâ-hâ Sûresi 35. Ayet
# Meal Ayet
Tâ-hâ 35 إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًۭا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Şüphesiz sen bizi görmektesin
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Şüphe yok ki sen bizi görüp duruyorsun
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Şüphe yok ki, Sen bizi görüp duruyorsun.»
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (34-35) «Ve seni çokça zikreyleyelim.» «Şüphe yok ki, Sen bizi bihakkın görücüsün.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Şüphesiz ki Sen, bizi görmektesin
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Şüphe yok ki, sen bizi görüp duruyorsun.”
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «Şübhe yok ki Sen bizi hakkıyle görensin»
9 Yusuf Ali (English) "For Thou art He that (ever) regardeth us."
10 Rusça - Elmir Kuliev Воистину, Ты видишь нас».
11 Japonca - Saeed Sato 本当にあなたはもとより、私たちをご覧になっていたお方」。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →