Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 20 · Mekki

Tâ-hâ Sûresi

4. Ayet · 135 ayet · Cüz · Sayfa
04
/ 135
Ana Sayfa Kur'an Meali Tâ-hâ Sûresi 4. Ayet
# Meal Ayet
Tâ-hâ 4 تَنزِيلًۭا مِّمَّنْ خَلَقَ ٱلْأَرْضَ وَٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلْعُلَى
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Kuran'ı sana, sıkıntıya düşeşin diye değil, ancak Allah'tan korkanlara bir öğüt ve yeri ve yüce gökleri yaratanın katından bir Kitap olarak indirdik
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 (Kur'an) yeri ve yüce gökleri yaratan Allah tarafından peyderpey indirilmiştir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Yeri ve yüce gökleri yaratanın katından yavaş yavaş bir indirilişle (onu) indirdik
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Hem yeri, hem o yüksek yüksek gökleri yaratan tarafından peyderpey indirilen bir kitap olarak indirdik
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Yeri ve yüksek gökleri yaratan zât tarafından tedricen indirilmiştir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Yeri ve yüce gökleri yaratanın katından indirmedir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Arzı ve yüce gökleri yaratandan, yavaş yavaş bir indirişle (onu) indirdik.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Biz Kur´ânı sana zahmet çekesin diye değil, ancak (Allahdan) korkacak kimselere bir öğüd ve yerle o yüce yüce gökleri yaradanın tedricen indirdiği bir (kitâb) olmak üzere indirdik
9 Yusuf Ali (English) A revelation from Him Who created the earth and the heavens on high.
10 Rusça - Elmir Kuliev Это - Ниспослание от Того, Кто сотворил землю и высокие небеса.
11 Japonca - Saeed Sato 大地と、高き諸天をお創りになったお方から、次々と下されたものとして。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →