Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 86 · Mekki

Târık Sûresi

4. Ayet · 17 ayet · Cüz · Sayfa
04
/ 17
Ana Sayfa Kur'an Meali Târık Sûresi 4. Ayet
# Meal Ayet
Târık 4 إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Üzerinde gözetici olmayan kimse yoktur
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Hiç kimse yoktur ki üzerinde bir koruyucu, bir denetleyici bulunmasın
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Hiçbir nefis yoktur ki başında bir denetleyici bulunmasın
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Hiçbir kimse yoktur ki, üzerinde bir gözetleyici olmasın
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Hiçbir nefs yoktur ki, illâ onun üzerinde bir gözetici vardır.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Hiç bir nefis yoktur ki mutlaka onun üzerinde bir gözeten bulunmasın
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 (İşte and olsun o semâya ve bu Târık’a ki), hiç bir nefis yoktur ki, üzerinde bir gözetleyici (melek) olmasın...
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Hiçbir nefs haaric değildir, ille onun üzerinde bir gözeten vardır
9 Yusuf Ali (English) There is no soul but has a protector over it.
10 Rusça - Elmir Kuliev Нет души, при которой не было бы хранителя.
11 Japonca - Saeed Sato いかなる者でも、その上に見守る者(天使*)¹がついていない者はない。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →