Sure 102 · Mekki
Tekâsür Sûresi
01
/ 8
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Besmele | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ | |
| Tekâsür 1 | أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Çoğunluk olmak iddianız sizi o kadar meşgul etti ki, mezarları ziyaretle oradakileri de sayacak kadar oldunuz |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Çokluk kuruntusu sizi o derece oyaladı ki |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Çoklukla övünmek, sizi kabirlere varıncaya kadar oyaladı |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | O çokluk kuruntusu sizleri oyaladı |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (1-2) Sizi o çokluk kuruntusu oyaladı. Tâ ki, kabirleri ziyaret ediverdiniz. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Çokluk ile böbürlenmeniz, sizi öylesine oyaladı ki |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Soy-sopunuzla öğünmek, sizi (Allah’a ibadet etmekten) öyle meşgul etti ki, |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Sizi çoklukla böbürleniş, (o derecede) oyaladı (ki) |
| 9 | Yusuf Ali (English) | The mutual rivalry for piling up (the good things of this world) diverts you (from the more serious things), |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Страсть к приумножению (похвальба богатством и детьми) увлекает вас |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 増やし合い¹が、あなた方を(アッラー*への服従²から)そっちのけにさせる、 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →