Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 102 · Mekki

Tekâsür Sûresi

7. Ayet · 8 ayet · Cüz · Sayfa
07
/ 8
Ana Sayfa Kur'an Meali Tekâsür Sûresi 7. Ayet
# Meal Ayet
Tekâsür 7 ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 And olsun ki, onu gözünüzle kesin olarak göreceksiniz
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Sonra ahirette onu çıplak gözle göreceksiniz
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Sonra, yemin olsun ki, cehennemi yakin gözüyle göreceksiniz
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Sonra yine andolsun ki, onu yakın gözüyle göreceksiniz
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Sonra onu elbette ki, ayne´l yakîn göreceksiniz.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Andolsun ki; yine onu gözünüzle kesin olarak göreceksiniz
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Yine and olsun, onu, muhakkak kesin bir görüşle göreceksiniz.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Yine andolsun, onu ayn-ı yakıyn ile mutlak göreceksiniz
9 Yusuf Ali (English) Again, ye shall see it with certainty of sight!
10 Rusça - Elmir Kuliev Вы увидите его глазами убежденными.
11 Japonca - Saeed Sato 更に、あなた方は必ずや、揺るぎない目でそれを見よう。¹
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →