Sure 102 · Mekki
Tekâsür Sûresi
08
/ 8
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Tekâsür 8 | ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Sonra o gün, size verilmiş olan her nimetten sorguya çekileceksiniz |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Nihayet o gün (dünyada yararlandığınız) nimetlerden elbette ve elbette hesaba çekileceksiniz |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Sonra, yemin olsun ki, o gün (size verilen) her nimetten sorulacaksınız |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Sonra andolsun ki, o gün her nimetten sorgulanacaksınız |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Sonra kasem olsun ki o gün her türlü nîmetten muhakkak sorulacaksınız. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Sonra o gün, andolsun ki; nimetlerden sorulacaksınız |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Sonra and olsun, o gün (kıyamette) nimetin şükründen muhakkak sorulacaksınız. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Sonra, andolsun, o gün elbet ve elbet size ni´met (ler) sorulacakdır |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Then, shall ye be questioned that Day about the joy (ye indulged in!). |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | В тот день вы будете спрошены о благах. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それから、あなた方は(復活の)その日、必ずや安寧について尋ねられよう。¹ |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →