Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 102 · Mekki

Tekâsür Sûresi

8. Ayet · 8 ayet · Cüz · Sayfa
08
/ 8
Ana Sayfa Kur'an Meali Tekâsür Sûresi 8. Ayet
# Meal Ayet
Tekâsür 8 ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Sonra o gün, size verilmiş olan her nimetten sorguya çekileceksiniz
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Nihayet o gün (dünyada yararlandığınız) nimetlerden elbette ve elbette hesaba çekileceksiniz
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Sonra, yemin olsun ki, o gün (size verilen) her nimetten sorulacaksınız
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Sonra andolsun ki, o gün her nimetten sorgulanacaksınız
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Sonra kasem olsun ki o gün her türlü nîmetten muhakkak sorulacaksınız.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Sonra o gün, andolsun ki; nimetlerden sorulacaksınız
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Sonra and olsun, o gün (kıyamette) nimetin şükründen muhakkak sorulacaksınız.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Sonra, andolsun, o gün elbet ve elbet size ni´met (ler) sorulacakdır
9 Yusuf Ali (English) Then, shall ye be questioned that Day about the joy (ye indulged in!).
10 Rusça - Elmir Kuliev В тот день вы будете спрошены о благах.
11 Japonca - Saeed Sato それから、あなた方は(復活の)その日、必ずや安寧について尋ねられよう。¹
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →