Sure 81 · Mekki
Tekvîr Sûresi
19
/ 29
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Tekvîr 19 | إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Bu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | O (Kur'an), şüphesiz değerli, bir elçinin (Cebrail'in) getirdiği sözdür |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Kuşkusuz o Kur'an, değerli bir elçinin sözüdür |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | muhakkak o (Kur´an), şerefli bir elçinin getirdiği bir sözdür |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Şüphe yok ki O, muhakkak bir kerîm elçinin (getirdiği) kelâmdır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Şüphesiz ki bu; şerefli bir elçinin sözüdür |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Muhakkak bu Kur’an (Allah katında) kerim olan bir elçinin (Cebrâil Aleyhisselâmın) getirdiği kelâmdır. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Şüphesiz, muhakkak o (Kur´an) çok şerefli bir elçinin (getirdiği) kelâmdır |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Verily this is the word of a most honourable Messenger, |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Это - слова благородного посланца, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 本当にそれ(クルアーン*)は、まさしく高貴な御使い(ジブリール*)の(伝達する)言葉。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →