Sure 81 · Mekki
Tekvîr Sûresi
21
/ 29
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Tekvîr 21 | مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Bu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | O orada sayılan, güvenilen (bir elçi) dir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Orada ona itaat edilir, güvenilir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Orada kendisine itaat edilendir, güvenilendir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (21-22) Orada kendisine itaat olunmuş bir emîndir. Ve sizin sahibiniz bir mecnûn değildir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Kendisine uyulandır, emindir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | ( O elçi, melekler arasında kendisine) orada itaat olunandır; hem de (vahye karşı) emindir. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Orada kendisine itaat olunandır, bir emindir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | With authority there, (and) faithful to his trust. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | которому там (на небесах) повинуются, доверенного. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | (他の天使*たちに)追従される者で、誠実な者の(伝達する言葉である)。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →