Sure 95 · Mekki
Tîn Sûresi
05
/ 8
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Tîn 5 | ثُمَّ رَدَدْنَٰهُ أَسْفَلَ سَٰفِلِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Sonra onu aşağıların en aşağısı kıldık |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sonra da çevirdik aşağıların aşağısına attık |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Sonra da çevirdik aşağıların aşağısına attık |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Sonra da çevirdik aşağıların aşağısına kaktık |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Sonra da onu aşağıların en aşağısına döndürdük. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Sonra onu, aşağıların aşağısına döndürdük |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Sonra onu, (küfre varınca) aşağıların aşağısına çevirdik, (cehennemlik yaptık). |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Sonra onu aşağıların aşağısına çevirdik |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Then do We abase him (to be) the lowest of the low,- |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Потом Мы вернем его в нижайшее из низких (продлим ему жизнь настолько, что он превратится в дряхлого старика, или бросим его на самое дно Геенны), |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それから、われら*は彼を、(われら*と使徒*に服従しなかったゆえに)低劣な者たちの内でも最低の者と帰させた¹のである。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →