Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 52 · Mekki

Tûr Sûresi

11. Ayet · 49 ayet · Cüz · Sayfa
11
/ 49
Ana Sayfa Kur'an Meali Tûr Sûresi 11. Ayet
# Meal Ayet
Tûr 11 فَوَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Göğün sarsıldıkça sarsılacağı, dağların yürüdükçe yürüyeceği gün; işte o gün, daldıkları yerde eğlenip oyalanarak kıyameti yalanlayanlara yazık olacak
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Yalanlayanların vay haline o gün
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Vay haline o gün yalanlayanların
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş vay haline artık o gün o yalan söyleyenlerin
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (10-11) Ve dağlar bir yürüyüş ile yürüyüverir. Artık o gün vay tekzîp edenler için.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy İşte o gün; yalanlayanların vay haline
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Vay artık o kıyamet günü, Peygamberi tekzib edenlere!...
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Vay artık o gün (peygamberleri önce) tekzib edenlere
9 Yusuf Ali (English) Then woe that Day to those that treat (Truth) as Falsehood;-
10 Rusça - Elmir Kuliev Горе в тот день тем, кто считает истину ложью,
11 Japonca - Saeed Sato ならば、その日、(アッラー*とその使徒*を否定した)噓つきたちに災いあれ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →