Sure 52 · Mekki
Tûr Sûresi
25
/ 49
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Tûr 25 | وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Birbirlerine dönüp soruşurlar |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Cennettekiler birbirlerine dönüp sorarlar |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Birbirlerine yönelip soruyorlar |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Birbirlerine dönmüş soruyorlar |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (25-26) Bazıları bazısı üzerine yönelip sual ediverirler. Derler ki: «Biz muhakkak ki, evvelce ailelerimiz arasında korkar kimseler idik.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Birbirlerine dönüp sorarlar |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | (Cennettekiler) birbirine dönüb soruştururlar. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | (Ehl-i cennet) birbirine yönelib (hallerini ve amellerini) soruşdururlar |
| 9 | Yusuf Ali (English) | They will advance to each other, engaging in mutual enquiry. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Они будут расспрашивать друг друга. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そして彼らは互いに近づき、(自分たちが天国に入った理由について)質問し合う。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →