Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 52 · Mekki

Tûr Sûresi

40. Ayet · 49 ayet · Cüz · Sayfa
40
/ 49
Ana Sayfa Kur'an Meali Tûr Sûresi 40. Ayet
# Meal Ayet
Tûr 40 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًۭا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍۢ مُّثْقَلُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Yahut sen onlardan bir ücret istiyorsun da onlar ağır bir borç altında mı kalıyorlar
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Yoksa sen kendilerinden bir ücret istiyorsun da, bu yüzden onlar ağır bir borç altında eziliyorlar mı
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Yoksa sen kendilerinden bir ücret istiyorsun da, bu yüzden onlar ağır bir borç altında mı kalıyorlar
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Yoksa sen kendilerinden bir ücret istiyorsun da cereme vermekten ezilmekteler mi
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Yoksa onlardan bir ücret mi istiyorsun da artık onlar borçtan dolayı ağır bir yük altında bulunmuşlardır?
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Yoksa, sen, kendilerinden bir ücret istiyorsun da onlar ağır bir borç altında mı kalıyorlar
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Yoksa, (iman etmeleri için) kendilerinden bir ücret istiyorsun da (bunu) cereme vermekten ağırlanıyorlar?
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Yoksa sen kendilerinden bir ücret istiyorsun da onlar (bundan mütevellid) borcdan dolayı ağır bir yük altına mı girmişlerdir
9 Yusuf Ali (English) Or is it that thou dost ask for a reward, so that they are burdened with a load of debt?-
10 Rusça - Elmir Kuliev Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами?
11 Japonca - Saeed Sato いや(、使徒*よ)、あなたが彼らに見返りを要求し¹、それで彼らは負債ゆえの重荷を背負わされ(、あなたの呼びかけを拒否する者だというのか?
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →