Sure 52 · Mekki
Tûr Sûresi
06
/ 49
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Tûr 6 | وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Tura, yayılmış ince deri üzerine satır satır dizilmiş Kitap'a, mamur bir ev olan Kabe'ye, yükseltilmiş tavan gibi göğe, kaynayacak denize and olsun ki, Rabbinin azabı hiç şüphesiz gelecektir. Onu savacak yoktur |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Kaynatılmış denize (bunlara andolsun ki) |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Kaynatılmış denize, (andolsun ki) |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | ve kızdırılıp kaynatılmış taşkın denize ki |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (4-7) Ve Beyt-i Mâmur´a. Ve yükseltilmiş tavana. Ve dolmuş denize kasem olsun ki, şüphe yok, Rabbinin azabı elbette vaki olacaktır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Dolan denize |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Taşkın denize... |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Dolan denize |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And by the Ocean filled with Swell;- |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Клянусь морем разожженным (или переполненным; или опустевшим; или перемешанным; или удерживаемым)! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そして溢れかえる海¹にかけて(誓う)。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →