Sure 56 · Mekki
Vâkıa Sûresi
24
/ 96
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Vâkıa 24 | جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | İşlediklerine karşılık olarak, sedefteki inciler gibi ceylan gözlüler vardır. Orada boş ve günaha sokacak bir söz duymazlar |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Yaptıklarına karşılık olarak (verilir) |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Yaptıklarına karşılık olarak verilir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | işledikleri amellere mükafat için |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (23-24) Saklı inci emsali gibi (pek latiftirler). İşler oldukları güzel amellerine mükâfaat olarak (bu nîmetlere nâil olacaklardır). |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Yapmakta olduklarına karşılık olarak |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | (Bütün bunlar, cennetliklerin) işledikleri amellere mükâfat içindir. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | (Bunlar mukarreblerin) işledikleri iyi amel (ve hareket) lere bir mükâfat olarak (yapılır) |
| 9 | Yusuf Ali (English) | A Reward for the deeds of their past (life). |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Таково воздаяние за то, что они совершали. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 彼らが(現世で)行っていた(正しい)ことゆえの、報いとして。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →