Sure 56 · Mekki
Vâkıa Sûresi
42
/ 96
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Vâkıa 42 | فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | İnsanın içine işleyen bir sıcaklık ve kaynar su içinde, serinliği ve hoşluğu olmayan kara bir dumanın gölgesinde bulunurlar |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | İçlerine işleyen bir ateş ve kaynar su içinde |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | İçlerine işleyen bir ateş ve kaynar şu içinde |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | İçlerine işleyen bir ateş ve kaynar su içinde |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (41-43) Ashâb-ı Şimal ise, ne? Mesâmâtâ kadar nüfuz eden bir sıcaklık ve son derece hararetli bir su içindedirler. Ve pek siyah bir dumandan bir gölge içindedirler. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Kızgın ateşte, kaynar sulardadırlar |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Onlar ateşin alevi ve kaynar su içindedirler. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | (Ateşin mesamatlarına işleyen) sıcaklığı ve kaynar bir su |
| 9 | Yusuf Ali (English) | (They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water, |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Они окажутся под знойным ветром и в кипятке, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | (彼らは、)熱風と煮えたぎる湯、 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →