Sure 56 · Mekki
Vâkıa Sûresi
44
/ 96
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Vâkıa 44 | لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | İnsanın içine işleyen bir sıcaklık ve kaynar su içinde, serinliği ve hoşluğu olmayan kara bir dumanın gölgesinde bulunurlar |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Serin ve hoş olmayan |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Ki ne serindir, ne de faydalı |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | ne serin, ne de rahatlatıcı |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (44-46) (O gölge) Ne soğuktur, ne de fâidelidir. Çünkü, şüphe yok onlar bundan evvel nîmetlere (zevklerine) düşkünler idiler. Ve büyük günah üzerine ısrar eder olmuşlardır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ne serindir, ne de hoştur |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | O gölge ne serindir, ne mülâyim... |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Ki (o gölge) ne serin, ne de fâideli değildir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Nothing (will there be) to refresh, nor to please: |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | которая не приносит ни прохлады, ни добра. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 涼しくも、麗しくもない(陰の中にいる)。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →