Sure 56 · Mekki
Vâkıa Sûresi
48
/ 96
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Vâkıa 48 | أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Önce gelip geçmiş babalarımız da mı |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Önceki atalarımız da mı |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Önceki atalarımızda mı |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Önceki atalarımız da mı?» |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (48-50) «Ve bizlerin evvelce geçmiş atalarımız da mı?» De ki: «Şüphe yok evvelkiler de, sonrakiler de,». «Elbette malum bir günün muayyen bir vaktinde toplanılmış (olacaklardır).» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Önce gelmiş geçmiş atalarımız da mı |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Evvelki atalarımızda mı?” |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | «Evvelce geçmiş atalarımız da mı?» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | "(We) and our fathers of old?" |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Или же наши праотцы?». |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そして、私たちの先代のご先祖様たちも?」 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →