Sure 56 · Mekki
Vâkıa Sûresi
75
/ 96
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Vâkıa 75 | ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Hayır; yıldızların yerleri üzerine yemin ederim; ki bunun ne büyük yemin olduğunu bir bilseniz |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Hayır! Yıldızların yerlerine yemin ederim ki |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Hayır, yıldızların yerlerine yemin ederim |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Artık yok, yıldızların yerlerine yemin ederim |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (75-76) Artık Hayır. O yıldızların mevkilerine yemin ederim. Ve şüphe yok ki o, eğer bilseniz, bu elbette pek büyük bir yemindir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Hayır yıldızların yerleri üzerine yemin ederim |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Peyderpey inen Kur’an’a yemin ederim, |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Hayır (hakıykatler kâfirlerin dedikleri gibi değildir). İşte yıldızların düşdüğü yerlere andediyorum |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Furthermore I call to witness the setting of the Stars,- |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Но нет! Клянусь местами заката звезд (или ниспослания частей Корана)! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | われら*はまさに、星々の沈む場所¹にかけて誓う。² |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →