Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 56 · Mekki

Vâkıa Sûresi

82. Ayet · 96 ayet · Cüz · Sayfa
82
/ 96
Ana Sayfa Kur'an Meali Vâkıa Sûresi 82. Ayet
# Meal Ayet
Vâkıa 82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Rızkınıza şükredeceğiniz yere onu vereni mi yalanlıyorsunuz
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Allah'ın verdiği rızka karşı şükrü, onu yalanlamakla mı yerine getiriyorsunuz
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Rızkınızı, yalanlamanızdan ibaret mi kılıyorsunuz
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Ve rızkınızı tekzibiniz (nasibinizi yalanlamanızdan ibaret) mi kılacaksınız
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve rızkınızı siz muhakkak kendinizin yalanlamanızdan ibaret mi kılacaksınız?
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Rızkınızı yalanlamakla mı çıkarıyorsunuz
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Ve (Kur’an’dan nasibinizi), rızkınıza şükretmeyi inkâra mı kalkışacaksınız?
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Rızkınıza (şükür edeceğinize) siz behemehal tekzibe mi kalkışırsınız
9 Yusuf Ali (English) And have ye made it your livelihood that ye should declare it false?
10 Rusça - Elmir Kuliev и делаете ваш удел тем, что считаете ложью истину?
11 Japonca - Saeed Sato そして自分たちの糧(への感謝の念)を、(恩恵に対する)嘘呼ばわりに替えるというのか?
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →