Sure 36 · Mekki
Yâsîn Sûresi
03
/ 83
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Yâsîn 3 | إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Kuran'ı Hakim'e and olsun ki, sen doğru yol üzere gönderilmiş peygamberlerdensin |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sen şüphesiz peygamberlerdensin |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Ey Muhammed! Hikmetli Kur'ân'a andolsun ki, sen risâlet görevi ile gönderilen peygamberlerdensin |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Emin ol ki sen, o elçilikle gönderilen peygamberlerdensin |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (2-3) Kur´an-ı Hakim´e yemin ederim. Şüphe yok ki, sen, elbette (Peygamber) gönderilmiş olanlardansın. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Sen, elbette gönderilmiş peygamberlerdensin |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Muhakkak ki sen (Ey Rasûlüm, tarafımızdan elçi olarak kullarıma) gönderilen peygamberlerdensin. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Sen (Habîbim) hiç şübhesiz (Hak canibinden) gönderilen (peygamber) lerdensin |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Thou art indeed one of the messengers, |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Воистину, ты - один из посланников |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 本当に(ムハンマド*よ、)あなたはまさしく、使徒*の一人、 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →