Sure 36 · Mekki
Yâsîn Sûresi
32
/ 83
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Yâsîn 32 | وَإِن كُلٌّۭ لَّمَّا جَمِيعٌۭ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Hepsi huzurumuza getirileceklerdir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Elbette onların hepsi (kıyamet gününde) karşımızda hazır bulunacaklar |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Onların hepsi toplanıp, sadece bizim huzurumuza getirilmişlerdir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Ancak hepsi toplanıp, bizim huzurumuza celbedilmişlerdir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve hepsi de Bizim indimizde (muhasebe için) mecmuan huzura getirilmişlerdir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Hepsi de muhakkak toptan huzurumuza getirileceklerdir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | (Ümmetlerin) hepsi muhakkak toplanıp huzurumuza getirileceklerdir. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | (Onların) hepsi de, muhakkak, toptan bizim karşımıza ihzaaren getirilmişlerdir (getirileceklerdir) |
| 9 | Yusuf Ali (English) | But each one of them all - will be brought before Us (for judgment). |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Воистину, все они будут собраны у Нас. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そして(それら滅ぼされた世代の)全ての者は、(復活の日*には)例外なく、われら*のもとに(清算のため)連れて来られるのである。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →