Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 36 · Mekki

Yâsîn Sûresi

59. Ayet · 83 ayet · Cüz · Sayfa
59
/ 83
Ana Sayfa Kur'an Meali Yâsîn Sûresi 59. Ayet
# Meal Ayet
Yâsîn 59 وَٱمْتَٰزُوا۟ ٱلْيَوْمَ أَيُّهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Allah şöyle buyurur: Ey suçlular! Bugün müminlerden ayrılın. Ey insanoğulları! Ben size, şeytana tapmayın, o sizin için apaçık bir düşmandır, Bana kulluk edin, bu doğru yoldur, diye bildirmedim mi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Ayrılın bir tarafa bugün, ey günahkarlar
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Ey günahkârlar! Bugün siz bir tarafa ayrılın
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Haydin ayrılın bugün ey suçlular
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve ey günahkârlar! Bugün siz ayrılıp yalnız kalınız.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Ayrılın bugün, ey suçlular
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 (Müminler bir araya toplanıb cennete götürülürken, Allah mücrimlere şöyle buyurur:” - Ey Günahkârlar! Bugün müminlerden ayrılın;
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «Ey günahkârlar, bugün siz (bir tarafa) ayrılın»
9 Yusuf Ali (English) "And O ye in sin! Get ye apart this Day!
10 Rusça - Elmir Kuliev Отделитесь сегодня, грешники!
11 Japonca - Saeed Sato そして(不信仰者*たちには、こう言われる。)「この日、あなた方は(信仰者たちから)離れていよ。罪悪者たちめ」。¹
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →