Sure 10 · Mekki
Yûnus Sûresi
25
/ 109
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Yûnus 25 | وَٱللَّهُ يَدْعُوٓا۟ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Allah, cennete çağırır ve dilediğini doğru yola eriştirir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Allah kullarını esenlik yurduna çağırıyor ve O, dilediğini doğru yola iletir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Allah, selamet yurduna çağırıyor ve dilediğini de doğru yola hidayet ediyor |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Allah selam yurduna (cennete) çağırıyor ve dilediğine de bir doğru yola hidayet buyuruyor |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve Allah Teâlâ selâmet yurduna davet ediyor ve dilediğini doğru bir yola hidâyet buyurur. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ve Allah selam yurduna çağırır ve dilediğini dosdoğru yola iletir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Allah, cennet evine çağırır ve dilediği kimseyi doğru yola iletir. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Allah selâm evine (cennete) çağırır ve O, kimi dilerse onu doğru yola iletir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | But Allah doth call to the Home of Peace: He doth guide whom He pleaseth to a way that is straight. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Аллах призывает к Обители мира и благополучия и наставляет на прямой путь тех, кого пожелает. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | アッラー*は平安の地へとお招きになり、かれがお望みになる者をまっすぐな道¹へとお導きになる。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →