Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 10 · Mekki

Yûnus Sûresi

69. Ayet · 109 ayet · Cüz · Sayfa
69
/ 109
Ana Sayfa Kur'an Meali Yûnus Sûresi 69. Ayet
# Meal Ayet
Yûnus 69 قُلْ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 De ki: "Allah'a karşı yalan uyduranlar, kurtuluşa erişemezler
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 De ki: Allah hakkında yalan uyduranlar asla kurtuluşa eremezler
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 De ki: Allah'a iftira edenler elbette felah bulmazlar
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş De ki: «Allah´a karşı yalan uyduranlar elbette felah bulmazlar.»
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 De ki: «O kimseler ki, Allah Teâlâ´ya karşı yalan söylemek kasdinde bulunurlar. Şüphe yok ki, felâh bulamazlar.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy De ki: Allah hakkında yalan uyduranlar hiç şüphesiz felah bulmayacaklardır
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 (Ey Rasûlüm) , de ki: “- Allah’a karşı yalan uyduranlar, elbette kurtulamıyacaklardır.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 De ki: «Allaha karşı yalan uyduranlar hiç şübhesiz felah bulmayacaklardır»
9 Yusuf Ali (English) Say: "Those who invent a lie against Allah will never prosper."
10 Rusça - Elmir Kuliev Скажи: «Воистину, те, которые возводят навет на Аллаха, не преуспеют!».
11 Japonca - Saeed Sato 言ってやれ。「本当にアッラー*に対して嘘を捏造する者たちは成功しない」。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →