Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 10 · Mekki

Yûnus Sûresi

8. Ayet · 109 ayet · Cüz · Sayfa
08
/ 109
Ana Sayfa Kur'an Meali Yûnus Sûresi 8. Ayet
# Meal Ayet
Yûnus 8 أُو۟لَٰٓئِكَ مَأْوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Bizimle karşılaşmayı ummayan ve dünya hayatından hoşnut olup ona bağlananların ve ayetlerimizden habersiz bulunanların, işte bunların kazandıklarına karşılık varacakları yer cehennemdir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 İşte onların, kazanmakta oldukları (günahlar) yüzünden varacakları yer, ateştir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 İşte bunların kendi elleriyle ettikleri yüzünden varacakları yer cehennemdir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş İşte bunların, kazandıklarının karşılığı olarak varacakları yer ateştir
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 İşte onların varacakları yer, kendi kazanmış oldukları şey sebebiyle ateştir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy İşte kazanır olduklarından dolayı onların varacakları yer, cehennemdir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 İşte bunların, elde ettikleri kötü ameller sebebiyle varacakları yer, cehennem ateşidir.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 (Öldükden sonra dirilib) bize kavuşacağını ummayan, (âhirete inanmayarak sâdece) dünyâ hayaatına raazî olan ve onunla sükûn (ve istirahat) e dalan kimselerle (varlığımıza, birliğimize ve kemâl-i kudretimize delâlet eden) bunca âyetlerimizden gaafil olanlar (yok mu?) işte onların, irtikâb etmekde oldukları (şirk ve mâ´siyetler) yüzünden varacakları yer, ateşdir
9 Yusuf Ali (English) Their abode is the Fire, because of the (evil) they earned.
10 Rusça - Elmir Kuliev пристанищем будет Огонь за то, что они приобретали.
11 Japonca - Saeed Sato そのような者たちの(来世での)住処は、彼らが(現世で)稼いでいたもの(罪)ゆえの業火。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →