Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 10 · Mekki

Yûnus Sûresi

95. Ayet · 109 ayet · Cüz · Sayfa
95
/ 109
Ana Sayfa Kur'an Meali Yûnus Sûresi 95. Ayet
# Meal Ayet
Yûnus 95 وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْخَٰسِرِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Allah'ın ayetlerini yalanlayanlardan da olma, yoksa kaybedenlerden olursun
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Allah'ın ayetlerini yalanlayanlardan da olma, sonra ziyana uğrayanlardan olursun
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Ve sakın Allah'ın âyetlerini inkar edenlerden olma, sonra hüsrana uğrayanlardan olursun
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Ve sakın Allah´ın ayetlerini inkar edenlerden olma ki, hüsrana düşenlerden olmayasın
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve sakın Allah´ın âyetlerini tekzîp edenlerden olma. Sonra hüsrâna uğramışlardan olursun.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Sakın Allah´ın ayetlerini yalan sayanlardan olma, yoksa hüsrana uğrayanlardan olursun
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Sakın Allah’ın âyetlerini tekzib edenlerden olma. Sonra hüsrana düşenlerden olursun.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Sakın Allahın âyetlerini yalan sayanlardan olma. Sonra maddî ve ma´nevî zarara uğramışlardan olursun
9 Yusuf Ali (English) Nor be of those who reject the signs of Allah, or thou shalt be of those who perish.
10 Rusça - Elmir Kuliev Не будь в числе тех, которые считают ложью знамения Аллаха, а не то окажешься одним из потерпевших убыток.
11 Japonca - Saeed Sato また(使徒*よ、)あなたは絶対に、アッラー*の御徴を嘘呼ばわりした者たちの一人となり、それによって損失者の類いとなってはならない。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →