Sure 12 · Mekki
Yûsuf Sûresi
105
/ 111
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Yûsuf 105 | وَكَأَيِّن مِّنْ ءَايَةٍۢ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ يَمُرُّونَ عَلَيْهَا وَهُمْ عَنْهَا مُعْرِضُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Göklerde ve yerde nice belgeler vardır ki, yanlarından yüzlerini çevirerek geçerler |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Göklerde ve yerde nice deliller vardır ki, onlar bu delillerden yüzlerini çevirip geçerler |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Bununla beraber göklerde ve yerde ne kadar âyet var ki, onunla yüz yüze gelirler de yine de yüz çevirip geçerler |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Bununla beraber göklerde, yerde nice deliller vardır ki, yüz yüze gelirler de onlardan yüzlerini çevirerek geçerler |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve göklerde ve yerde nice alâmetler vardır ki, (nâsın ekserisi) onlardan yüz çevirir oldukları halde onların üzerinden geçer giderler. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Göklerde ve yerde nice ayetler vardır ki; yüzlerini çevirerek onları görüp geçerler |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Göklerde ve yerde (Allah’ın birliğine, kudret ve azametine delâlet eden) ne kadar alâmet var ki, insanlar, üzerlerinden geçerler de, bunlardan ibret almayıp yüz çevirirler. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Göklerde ve yerde (Allahın varlığını, birliğini ve kemâl-i kudretini isbat eden) nice âyetler (nişaneler) vardır ki (insanlar) bunlardan yüz çevirici olarak, üstüne basar geçerler |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And how many Signs in the heavens and the earth do they pass by? Yet they turn (their faces) away from them! |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Как же много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят и отворачиваются. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 諸天と大地における、いかに多くの(アッラーの唯一性*と御力を示す)御徴を、彼らは通り過ぎ(目にし)ていることか?それらに対して背を向けながら? |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →