Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 12 · Mekki

Yûsuf Sûresi

2. Ayet · 111 ayet · Cüz · Sayfa
02
/ 111
Ana Sayfa Kur'an Meali Yûsuf Sûresi 2. Ayet
# Meal Ayet
Yûsuf 2 إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ قُرْءَٰنًا عَرَبِيًّۭا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Biz onu, anlayasınız diye, Arapça bir Kuran olarak indirdik
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Anlayasınız diye biz onu Arapça bir Kur'an olarak indirdik
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Muhakkak ki, biz onu anlayasınız diye Arapça bir kitap olarak indirdik
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Biz onu akıl erdirebilesiniz diye, bir Kur´an olmak üzere Arapça olarak indirdik
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Şüphe yok ki, Biz onu bir Arapça Kur´an olarak indirdik. Umulur ki, siz güzelce anlarsınız.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Doğrusu biz; onu akıl erdiresiniz diye arapça bir Kur´an olarak indirdik
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Biz, bu kitabı anlayasınız diye, Arapça bir Kur’ân olarak indirdik.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Hakıykat biz onu, (manâsına) akıl erdiresiniz diye, Arabca bir Kur´an olarak indirdik
9 Yusuf Ali (English) We have sent it down as an Arabic Qur'an, in order that ye may learn wisdom.
10 Rusça - Elmir Kuliev Воистину, Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке, чтобы вы могли понять его.
11 Japonca - Saeed Sato 本当にわれら*はそれを、あなた方が(その意味を)弁えるべく、アラビア語のクルアーン*として下した。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →