Sure 51 · Mekki
Zâriyât Sûresi
16
/ 60
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Zâriyât 16 | ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlar, Rablerinin kendilerine verdiğini almış olarak bahçelerde ve pınar başlarındadırlar. Çünkü onlar, bundan önce iyi davrananlardı |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Rablerinin kendilerine verdiğini alarak. Kuşkusuz onlar, bundan önce dünyada güzel davrananlardı |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Şüphesiz ki takva sahipleri Rablerinin kendilerine verdiği sevabı almış olarak cennet bahçelerinde ve pınar başlarında bulunacaklardır. Çünkü onlar bundan önce iyilik yapıyorlardı |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Rablerinin kendilerine verdiğini alarak. Çünkü onlar, bundan önce güzel davranmayı adet edinmışlerdi |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Rablerinin kendilerine verdiğini ahz edicilerdir. Muhakkak ki, onlar bundan evvel iyilik eden zâtlar olmuşlardır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Rabblarının kendilerine verdiğini almış olarak. Zira onlar bundan önce de ihsan edenlerdendi |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Rablerinin kendilerine verdiğinden razı oldukları halde... Doğrusu onlar, bundan önce güzel amel işliyenlerdi. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Şübhesiz ki (fenâlıkdan) sakınanlar, Rablerinin kendilerine verdiği (sevabı) ahz (-ü kabul) etmiş (ve bundan raazî olmuş) olarak, cennetlerde, pınarlar (ın başların) dadırlar. Çünkü onlar bundan evvel iyi amel (ve hareket) edenlerdi |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Taking joy in the things which their Lord gives them, because, before then, they lived a good life. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | получая то, что даровал им их Господь. До этого они были творящими добро. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 彼らの主*が授けて下さった(お望みの)ものを、手にしつつ、本当に彼らは以前(現世で)、善を尽くす者¹たちだったのだから。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →